J-ArtEck Jugendbegegnung 2022
„Die Kultur-Liga - Stationen einer jiddischen Reise von Kyiw nach Berlin“
Auf dieser Seite liefern wir einen Rückblick auf unsere Jugendbegegnung 2022 und den Ereignissen, um die Jugendbegegnung herum. Viele der hier gezeigten Dokumente, wurden von Teilnehmer:innen der Jugendbegegnung erstellt.
Podcast
Der Podcast "A Night of the Murdered Poets" wurde von den Teilnehmer:innen erstellt, die am Medien- und Theaterworkshop der internationalen Jugendbegegnung "Jewish ArtEck-2022" teilgenommen haben. Das Motto der diesjährigen Jugendbegegnung lautete „Die Kultur Liga - Stationen einer jiddischen Reise von Kiew nach Berlin“. Mit der Themenwahl sollte ein Beitrag zur Erinnerung an die am 12. August 1952 in Moskau ermordeten jiddischen Schriftstellern und Poeten geleistet werden. Der Podcast berichtet über die jiddische Kultur in der Ukraine, von der Gründung die Kulturliga in Kiew 1918 und ihrem späteren Verbot 1920, ihrer Arbeit als auch von den Kämpfen und der Auslöschung des Jüdischen Antifaschistischen Komitees.
Der Podcast beinhaltet historische Aufnahmen der Zeit, themenbezogene Theaterdialoge, Musik und Lieder, zudem ein Interview mit David Markish, dem Sohn des jiddischen Schriftstellers Perez Markish.
Hilfe bei der Umsetzung erhielten die Teilnehmer:innen von Mark Rozenkrants (Israel), Daria Novikova (Ukraine) and Nahum Shechtman (France).
Vlogs vom Sommercamp
Sofia Shabadash und Varvara Zakharenkova, beides Teilnehmerinnen des Medienworkshops, haben sich an dem sehr populären Medium des Vlogs probiert. Vlog steht für Video-Blog. In den beiden Beiträgen von Ihnen berichten Sie über die Tagestour der Teilnehmer:innen nach Berlin und die dreitägige Reise nach Weimar.
Videos vom Sommercamp
Die jungen Filmemacher der Jugendbegegnung Jewish ArtEck 2022, welche das Motto "Die Kultur Liga: Stationen einer jiddischen Reise von Kiew nach Berlin hatte, haben zu verschiedenen Anlässen die Aktivitäten der Camp-Teilnehmer:innen festgehalten und zum Abschluss der Begegnung präsentiert.
Einige Impressionen der ersten beiden Tage der internationalen jüdischen Jugendbegegnung, die von den Mitgliedern des Medienworkshops festgehalten wurden. Nikita Mishchenko hat das Video geschnitten und formatiert.
Junge kreative Künstler:innen der Jugend-begegnung haben Bücher jiddischer Autorinnen und Autoren aus der Ukraine gelesen und illustriert, zum Beispiel „Kleine Geschichte für Kleine Kinder von Miriam Margollin. Sie erstellten auch ein Buch mit der Geschichte eines
Teilnehmers und fertigten Illustrationen dafür an.
Im Rahmen des Projektes "Kultur-Liga: Stationen einer jiddischen Reise" nahmen die Teilnehmer:innen am Festival Yiddish Summer Weimar teil. Die Jugendlichen aus Deutschland, Israel, Litauen und der Ukraine haben an Kunstworkshops -Musik, Gesang, Tanz und Storytelling unter der Leitung von weltberühmten Künstler:innen teilgenommen. Wir waren sehr stolz, auf der Bühne des Yiddish Summer Weimar eigene Arbeitsergebnisse des Projektes, zum Beispiel ein Theaterstück nach jiddischer Literatur einer großen Öffentlichkeit zu präsentieren. Besonders die Teilnahme an einer Jam Session zusammen mit anderen Musikern und Gästen sorgte für viel Aufsehen. Flankiert wird das Video von Interviews mit Passanten, die bei dieser Gelegenheit gemacht wurden.
Fotos vom Sommercamp
After Camp Party
Zu den Aktivitäten, die sich dem Camp angeschlossen haben, ge-hörte die großartige After-Camp-Party, die wir am Wochenende des 09. und 10. September veranstaltet hatten.
Ehemalige Teilnehmer:innen der Jugendbegegnung Jewish-ArtEck wurden zur gemeinsamen Feier eingeladen und es kamen Jugend-liche aus Berlin, Brandenburg, Dresden, Frankfurt am Main und Potsdam in das Berliner Nikolai Viertel.
Einen ausführlichen Bericht können Sie auf unserem Blog nachlesen.
J-ArtEck ist Preisträger des Wettbewerbs MY FAMILY STORY
Team 2022
Mark Rozenkrants
Israel
Mark lebt und arbeitet in Jerusalem. Er hat an der Sprachwissenschaftlichen Fakultät der Hebräischen Universität in Jerusalem studiert. Mittlerweile arbeitet er an einer Hochschulbibliothek. Mark ist ein großer Liebhaber der jiddischen Kultur. In der Vergangenheit hat er mehrmals selbst am ArtEck Sommer Camp teilgenommen und übernimmt nun selbst die Leitung eines Workshops.
----
Mark lives and works in Jerusalem. Graduate student of Linguistics Department of the Hebrew University of Jerusalem. Works at the field of high education librarianship. A big appreciator of Yiddish culture. In the past, numerous times a member and then counselor in the Jewish ArtEck Summer Camp.
Eugene
Israel
Eugene studierte im Theaterstudio von I.A.Mushkatin, spielte, inszenierte und erhielt sogar Preise für die beste männliche Rolle beim internationalen Festival der Fringe Theater.
Heute lebt er in Israel, spricht Hörbücher für Sehbehinderte und betreibt ein Theaterstudio für Erwachsene. Beim Jewish ArtEck leitet er eine Seniorenband und ein Theater-Workshop.
Liza Rybchinskaja
Ukraine
Liza Freut sich, euch kennen lernen zu dürfen.
Ihr Name steht für:
L – Licht
I – Instrumental
Z – Zen (friedvoll)
A – Ambitioniert
​
Zu ihren Lieblingsbeschäftigungen gehören das Spielen der Geige, Gitarre und Klavier. Liza singt auch gerne, improvisiert und schreibt eigene Lieder und Melodien.
Sie ist gerade viel reisend unterwegs, kommt mit vielen Menschen ins Gespräch und ist bereit die Geheimnisse ihrer Kommunikations-strategien zu teilen. Denn sie liebt es zu studieren, was die Welt, Geschichte, Kunst und Medizin zu bieten hat.
Im Kontakt mit anderen Menschen, schließt sie schnell neue Freundschaften.
Ihr müsst euch also nur noch kennen lernen und eine gute Zeit haben.
--------
Hi, I want to meet you.
L - light
I - instrumental
Z - Zen ( peaceful)
A - ambitious
â €
My favorite activities are playing the violin, guitar, piano, singing and improvising a lot and coming up with my own songs and melodies. Lately, I have been traveling a lot and communicating, it helps in life and I am ready to share the secrets of conversations.
I love to study the world, history, art and medicine.
â €
I like to communicate with people and make friends, so we still have to get to know each other and have a great time.
Stas Gavrilov
Israel
Stas ist seit 2008 Teamkoordinator und Mitveranstalter des Camp-Programms. Im Camp leitet er ein Ensemble, zu dem Jahr für Jahr Jugendliche aus verschiedenen Ländern mit ihren Musikinstrumenten kommen, um an Musikprojekten mit Stas teilzunehmen. Als begabter Musiker, Lehrer der informellen Bildung und Leiter des von ihm gegründeten Musikzentrums im Kibbutz Isreel ist Stas nicht nur ein unverzichtbarer Mitarbeiter von Jewish ArtEck, sondern auch seine Seele.
Katja Sokolov
Israel
Katia Sokolov ist 27 Jahre alt und an Hebräischen Universität in Jerusalem studiert sie Internationale Beziehungen und Politik Wissenschaft.
Katia mag es zu lesen, Musik zu hören, Netflix zu schauen und zu reisen.
------------
Hi, I'm Katia, 27 years old and I am a student. I study international relations and political science in the Hebrew University of Jerusalem. I enjoy reading, listening to music, watching Netflix and traveling.
Darja Novikova
Ukraine
Daria Novikova kommt aus Dnipro in der Ukraine. Daria arbeitet als Produkt Managerin und zeitweilig als Madriha im J-Arteck. Sie ist neugierig und kreativ, wie die meisten Teilnehmer*innen des J-Artecks Sommercamps. Daria freut sich euch kennen zu lernen, sich mit euch auszutauschen und euch bald zu treffen.
--------
My name is Daria Novikova,
I am from Dnipro, Ukraine.
I work as a product manager and part-time Madriha in Jewish ArtEck. I am curious and creative like most of you-
Looking forward to meeting you at Jewish ArtEck!
Let's get to know each other and exchange knowledge, see you soon!
Nathaniel Faerman
Deutschland
Nathaniel lebt in Rostock und ist 21 Jahre alt. Neben Deutsch spricht er auch noch Russisch und Englisch. Außerdem spielt er Geige, Klavier und auch etwas Gitarre. Nathaniel steht gerne als Schauspieler auf der Bühne und hat in verschiedenen Ensemble Geige gespielt. Im Schach sucht er nach Herausforderungen.
--------
Hello! I am Nathaniel. I’m 21 Years old. I speak Russian, German and English. Furthermore I play the violin, the piano and have basic guitar skills. I enjoy playing chess and participating in leagues and tournaments. Apart from that I partake in various plays drama plays, while also playing in different music ensembles.
Merim Kostinska
Israel
Merim Kostinka lebt in Jerusalem. Sie studiert dort an der Hebräischen Universität. Dort arbeitet sie auch als Volontärin bei Olim Hadashim. Beides mag sie sehr, die Arbeit und das Studieren. Beim Jewish ArtEck Sommercamp war sie auch schon in Doppelfunktion. Als Teilnehmerin und Madricha.
Sie freut sich darauf wieder in die angenehme Atmosphäre des Camps einzutauchen, mit neuen und nicht so neuen Teilnehmer*innen.
--------
My name is Merim, I'm from Jerusalem. I am a student at the Hebrew University, and also I work with students olim hadashim. I enjoy both: my studies and my job. I managed to attend the Jewish ArtEck as a participant and as Madricha, a Youth worker.
I am looking forward to plunging again into the cozy atmosphere of our camp with new and not only new participants!
Alexander
Israel
Sascha ist der Leiter der Kulturabteilung der Gemeinde Nazareth Iliit, sowie ein herausragender Künstler und Lehrer. Seine Werke und Einzelausstellungen werden mit großem Erfolg in Israel und den USA gezeigt. Sasha nimmt seit sechs Jahren aktiv an der Organisation von Jewish ArtEck teil und schmückt das Camp nicht nur mit seiner Professionalität, sondern auch mit seiner offenen und sensiblen Seele.